第0109章:神级翻译-《主播真会玩》


    第(3/3)页

    是啊,头都没了,残缺的古迹有什么好在意的?

    “因为它们与乾陵外围很多机关有千丝万缕的联系,如果没法修补这些石像,朱雀门外和内城地下有很多已经触发的机关陷阱就永远没法闭合。”

    方炎给出的解释激起全场哗然!小妮子的神级翻译也惹得观众一愣一愣:

    我靠!吾王难道要亲自修补这些石雕?

    这这也太有难度了吧?

    这绝对是地狱难度啊

    连现场翻译这种地狱难度的都被金铃儿搞定了,还怕什么?

    翻译我只服考古精灵

    金铃儿翻译的好认真呀,一个字一个字的读出来,不像在演

    今天我的世界观彻底被刷新了

    习大大外出只需要带一个金铃儿足矣

    “不需要百分百还原,只要大差不差地修复就行,每一座石雕底部的重量感应都很有讲究,所以接一颗新的头上去,要确保重量误差不超过五两。”方炎一边整理金铃儿翻译后确认的蕃臣身份,一边将身份交给唐团的专家火速研究,力争最短时间内给出这些石像的原图,尤其是他们的脑袋。

    “这些头本来没有断,大约是在明代,因为特殊事件全部断头,所以,我们还是有机会查出这些石像的头部原状图。”

    这是个难度极大的工程,全网也只有创世的主播能勉强一试,因为无法从面部辨识石像的身份,唯一途径便是背刻的古语信息。

    金铃儿虽然精通世界各国近15种语言,外加国内少数民族20多种古语,但是还远远没有达到“61蕃”全部翻译的水平。

    却在今天,“超常发挥”,轻轻松松将所有石像背刻的内容全数翻译。

    原因很简单寻龙银币吸收了海师团里专家的翻译成果,除了那些入团的专家,两百多万网友中也有一些隐藏的学者,他们在六十一蕃臣像中遨游,遇到难道认识的一种语言,只要心里默念出来,翻译成果插翅难逃,乖乖地汇入金铃儿的脑海中。

    施不语前辈怎么也想不到自己的银币在后世还能被人这么玩?否则定会感叹:“哎,我迟个一千多年出生多好?”

    比起小妮子带来的惊喜,私人语音频道里,鬼斧师尊突如其来地通报更让人兴奋:

    “炎儿,注意你两点钟方向的播仙城主何伏帝延,对,注意他的宝石腰带,右边的第三颗石纽,根据我的经验,不出意外,它是个陵外地宫的机关!”..


    第(3/3)页